《咬文嚼字》公布“2016年十大语文差错” 文化热讯-关东文脉 曹淑杰 2288990
您当前的位置 :首页 > 关东文脉 > 文化热讯

《咬文嚼字》公布“2016年十大语文差错”

2016-12-22 | 来源: 长江日报

咬文嚼字.png

图源网络

   21日,《咬文嚼字》杂志社公布“2016年十大语文差错”,重点关注了重大新闻、热点事件报道中的错误,以及名人偶像所犯的差错。

  2016年11月18日,神舟十一号飞船在完成一系列载人飞行任务后,顺利返航着陆。在报道相关新闻时,一些媒体的播音员把“载人飞行”的“载”读作了zǎi。“载”是个多音字,当其意为装乘、携带时,应该读zài。

  2016年10月1日,人民币正式加入国际货币基金组织特别提款权的一篮子货币。不少媒体在报道这则新闻时,将“一篮子货币”说成了“一揽子货币”,但“一篮子货币”应该是一个特定经济学术语。

  2016年11月,特朗普在美国总统大选中获胜,有媒体说他当选美国第45届总统,也有媒体说他当选美国第58届总统。美国每四年举行一次总统选举,一次选举即产生一“届”总统,每更换一位总统即产生一“任”总统。据美国历史,特朗普应为第58届美国总统,也是第45任美国总统。

  2016年6月23日,英国举行“脱欧公投”,其结果是英国“脱欧”。有些媒体在报道这次事件时,把“脱欧”解释为“脱离欧洲”。这属于明显的概念错误,英国脱离的不是欧洲,而是欧盟。

  2016年10月中旬,韩国总统朴槿惠被曝出亲信干政丑闻。不少新闻媒体在报道此事时,用“举足无措”来形容朴槿惠执政团队的慌张和混乱。汉语中没有“举足无措”,只有“手足无措”。

  2016年11月26日,冯小刚以电影《我不是潘金莲》获“金马奖”最佳导演奖。在报道新闻时,很多媒体都写“冯小刚凭藉《我不是潘金莲》夺大奖”。“凭藉”是不规范的,正确的写法是“凭借”。

  2016年8月31日,相声演员郭德纲在其微博上发布了《德云社家谱》,全用繁体字书写。其中出现了好几处错误,“令人髮指”误成“令人發指”就是一例。“发”既是“髮”的简化字,又是“發”的简化字。当指头发且用繁体字书写时,应是用“髮”而非“發”。

  2016年11月17日,林丹发出微博就出轨一事向家人道歉。这条微博写“做为一个男人”,“做为”应是“作为”之误。

  某品牌男装每年都进行“优雅绅仕形象大使评选”,其中的“绅仕”是“绅士”之误。“绅士”指有现代文明修养的男士,不能写作“仕”。

  “黏豆包”是北方的一种传统点心,具有黏性特点,但现在很多店招、广告牌及食物包装袋上基本上都误成了“粘豆包”。“黏”是形容词,表示糨糊、胶水等具有的使物相连的性质;“粘”是动词,指依靠黏性把东西互相贴合。 (记者  欧阳春艳)


责任编辑: 曹淑杰